dimarts, 9 de setembre del 2008

Ser la xocolata del lloro

Parèmia: Ser la xocolata del lloro.

Explicació:
Origen: Sembla que és una frase feta força estesa tant en català com en castellà, amb el mateix significat.

Al portal 1de3.com expliquen:
«Tanto el chocolate como el loro tienen su origen en América, lo que nos da una pista acerca de la antigüedad de la expresión.

En el siglo XVII, la forma más extendida de agasajar a los invitados era ofrecerles una taza de chocolate con rebanadas de pan. Y durante el siglo XVIII se convirtió en la bebida nacional a pesar de su precio, por lo que sólo podían derrocharlo los que habían hecho las Américas y gozaban de buena posición económica.

Estos indianos solían tener un loro en casa como recuerdo de su antigua vida americana, y le ponían en la jaula algo de chocolate de baja calidad para que lo picoteara.

Cuando alguna familia adinerada iba a menos, trataba de ocultar el declive económico guardando las apariencias, y lo más aparente era seguir consumiendo chocolate y seguir ofreciéndolo a los invitados; pero suprimían la ración del loro, lo que suponía un ahorro mínimo que no paliaba la situación.
»
Nota: Tota aquesta documentació va sorgir arran d'un article de Marc Cortès al seu blog Reflexions en català.

Font: Portal 1de3.com.

6 comentaris:

Unknown ha dit...

Bones de nou,
et visito per donar-te les gràcies. Avui us he dedica un petit document en format vídeo fet amb bones intencions i per tenir un record d'aquests dies.
Ens llegim els propers dies. Prometo entra en calma als blogs adherits i fer una bona ullada. Tenim u nivell molt alt a Catalunya amb els blogs.
Per cert et deixo aquí el correu per aquells que s'han adherit i que jo no en tinc constància per tal de fer l'enllaç. 100anysdestelada@gmail.com
Moltes gràcies.
Muakisssssssssssssssss

reflexions en català ha dit...

Víctor, això és genial. En farem un article!

D. ha dit...

M'ha encantat l'orígen d'aquesta expressió. A més a més, gràcies a això he descobert aquest blog. Bon treball.

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

Gràcies, Dani!

Menjar a Cala Blanca ha dit...

Hola Víctor,

i l'expressió Passar la nit del lloro d'on prové? Que ho saps?

Blanca

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

No en tinc notícies certes. Només algunes especulacions i divagacions, com per exemple les que feia TIna Vallès en un escrit del seu blog ja fa uns anys:
http://tinavalles.blogspot.com.es/2007/03/de-lloros_26.html