Parèmia: Aferrar-se la pasta pels draps.
Variants i sinònims: Aferrar-se-li l'arròs (a algú).
Explicació: Amb aquesta frase avisem a una persona que si no s'espavila no podrà enllestir la feina que té entre mans. Una dita similar és la que diu: "se t'aferrarà l'arròs".
Origen: En l'elaboració artesanal del pa, la massa s'embolica amb draps perquè reposi. Si el procés no és correcte la pasta hi queda aferrada.
Localització: L'Aljub recull, sobretot, dites i parèmies pròpies de Cambrils.
Font: Vista a l'apartat sobre dites del 2001 del web de l'Anjub, el Grup de Recerca de Cultura Tradicional i Popular de Cambrils.
Variants i sinònims: Aferrar-se-li l'arròs (a algú).
Explicació: Amb aquesta frase avisem a una persona que si no s'espavila no podrà enllestir la feina que té entre mans. Una dita similar és la que diu: "se t'aferrarà l'arròs".
Origen: En l'elaboració artesanal del pa, la massa s'embolica amb draps perquè reposi. Si el procés no és correcte la pasta hi queda aferrada.
Localització: L'Aljub recull, sobretot, dites i parèmies pròpies de Cambrils.
Font: Vista a l'apartat sobre dites del 2001 del web de l'Anjub, el Grup de Recerca de Cultura Tradicional i Popular de Cambrils.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada