Parèmia: Alto les seques!
Origen: Diu Pau Vidal: «L’expressió té l’origen en una fonda de sisos, cases de menjars barats, de Barcelona. Es veu que, cap a la primeria del segle, un client especialment garrepa, que havia comprat un llonguet a la fleca, es va ofendre quan el cambrer va cantar la comanda a la cuina: “Un plat de seques sense pa, que el senyor ja el duu de casa”. En veure que el client, avergonyit, marxava del local, hi va tornar: “Alto les seques, que el senyor s’ha enfadat i se’n va”.»
Variants i sinònims: Para el carro!
Font: Pau Vidal (2005): En perill d'extinció (100 paraules catalanes per salvar) (Editorial Empúries, Barcelona).
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
3 comentaris:
A casa s'explicava una variant, el que cantava el cambrer era "mitja de seques per un senyor que es porta el pa i que de vi no en beu"
I quan el client marxa, el cambrer diu a cuina: "Alto les seques, que el senyor s'ha agraviat"
Moltes gràcies per la teva aportació, Manel. Ens pots acotar una mica més la informació aportada? Quan parles d'"a casa", a on et refereixes? Entenc que és informació oral, oi?
Publica un comentari a l'entrada