Parèmia: Ai senyor, tanta roba i tan poc sabó!
Variants i sinònims: Ai senyor, tanta roba i tan poc sabó, i tan neta que la volen!
Origen: Ve de quan les bugaderes anaven a rentar per les cases i segur que en moltes s’exigia molt i no es donaven facilitats. Si no hi havia prou sabó, l’esforç humà era més gran, com passa a moltes feines.
Explicació: L’exclamació és adient quan un es troba davant de molta feina per fer, pocs mitjans i moltes exigències.
Font: Vista al web de l'Associació Conèixer Catalunya, treta del «Diario Metro».
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
8 comentaris:
ja ja, la meva frase preferida, tot i que jo la sé més llarga...
I tant neta que la volen.
I sense picador!
Això del picador no ho havia sentit mai! Suposo que es refereix a quan la roba es rentava als safareigs públics... que precisament d'allà sorgeix el "fer safareig", perquè era lloc d'enraonies.
Gràcies mercè, ara miro de documentar-ho una mica més.
El picador és un estri en forma de pala que servia per picar la roba i estovar-la per rentar-la millor. Si no se'n tenia, calia treballar més amb les mans.
Marta, gràcies per l'aclariment!
Hola jo sabia un altre final: tan neta que la volen, i tan bruta que la tenen! Jordi
Gràcies, Jordi.
De fet hi ha moltes variants d'aquesta expressió. Algunes hi fan intervenir fins i tot el senyor rector!
I tan bruta que la portan
Jo conec una altra variant que em va ensenyar mon pare i que segons em va dir era molt comuna quan ell era petit.
"Ai senyor, tanta roba i tant poc sabó, i tant neta que la vol el senyor rector.
El rector de Vallfogona, que té una mijordoma que té la meta rodona..."
Sé que encara hi havia més, però jo només recordo aquest pedaç.
Per cert, és quasi impossible recitar-ho sense cantonejar...
Salut!!
Publica un comentari a l'entrada