Parèmia: Ai senyor, tanta roba i tan poc sabó!
Variants i sinònims: Ai senyor, tanta roba i tan poc sabó, i tan neta que la volen!
Origen: Ve de quan les bugaderes anaven a rentar per les cases i segur que en moltes s’exigia molt i no es donaven facilitats. Si no hi havia prou sabó, l’esforç humà era més gran, com passa a moltes feines.
Explicació: L’exclamació és adient quan un es troba davant de molta feina per fer, pocs mitjans i moltes exigències.
Font: Vista al web de l'Associació Conèixer Catalunya, treta del «Diario Metro».
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
6 comentaris:
ja ja, la meva frase preferida, tot i que jo la sé més llarga...
I tant neta que la volen.
I sense picador!
Això del picador no ho havia sentit mai! Suposo que es refereix a quan la roba es rentava als safareigs públics... que precisament d'allà sorgeix el "fer safareig", perquè era lloc d'enraonies.
Gràcies mercè, ara miro de documentar-ho una mica més.
El picador és un estri en forma de pala que servia per picar la roba i estovar-la per rentar-la millor. Si no se'n tenia, calia treballar més amb les mans.
Marta, gràcies per l'aclariment!
Hola jo sabia un altre final: tan neta que la volen, i tan bruta que la tenen! Jordi
Gràcies, Jordi.
De fet hi ha moltes variants d'aquesta expressió. Algunes hi fan intervenir fins i tot el senyor rector!
Publica un comentari a l'entrada